フランス語(言語):「car」と「parce que」の違いは何ですか?


答え 1:

同じですが、主に人々は話し言葉や手紙ではなく、書かれた正式な言語で「車」を使用します。 あなたは議論のあるエッセイやノンフィクションで一般的な「車」を見つけるでしょう。 注意すべきもう1つの重要なことは、「車」は通常、文の先頭または中央に配置できる「parce que」とは異なり、文の先頭に配置されることです。


答え 2:

「車」とは「for」を意味し、「という意味で」と「Parque que」は「原因」を意味します。

例:「雨が降るので、傘が必要です」。 しかし同様に、それは同じ方法で使用できるため、例えば「雨が降るので傘が必要です」。

「Parque que」の奇妙な使用法が1つあります。 人が答えたくない質問をされた場合、それ以上の説明なしで、単純に「Parque que!」と言うことができます…